花花公子 翻译

* 花花公子

一个花花公子对未婚妻忏悔说:

“结婚前,我要把我以前不忠的事情都告诉你。”

于是更一五一十地告诉了未婚妻,未婚妻很大度,接受了他的忏悔。

过了三天,花花公子又对着未婚妻说:

“结婚前, 我要把我以前不忠的事情都告诉你。”

未婚妻感到很奇怪,说:

“你不是已经告诉过我了吗?“

“是啊。“花花公子说

“不过,那是截至到三天发生的事,这三天又有新的。

 


* 바람둥이

어떤 바람둥이가 약혼녀에게 크게 뉘우치며 말했다.

결혼하기 , 동안 내가 다른 여자와 저지른 잘못들을 모두 털어 놓겠소.”

그리하여 그는 동안의 일을 낱낱이 약혼녀에게 말했고, 그녀는 아량이 넘치게도 그의 참회를 받아주었다.

일이 지나서 바람둥이는 약혼자에게 말했다.

결혼하기 , 동안 내가 다른 여자와 저지른 잘못들을 모두 털어 놓겠소.”

이상하다고 느낀 약혼녀가 말했다.

이미 나에게 당신이 말하지 않았나요?”

그렇소바람둥이가 말했다.

하지만, 일들은 삼일 전까지 발생했던 일들이었다오. 지난 삼일 동안, 새로운 일들이 있었다오.”



未婚妻 [wèihūnqī]: 약혼녀

[chànhuǐ] : 회개하다. 참회하다.

一五一十 [yīwǔyīshí]: 낱낱이. 미주알 고주알

大度 [dàdù] :아량이 넘치다. 너그럽다.

截至 [jiézhì]: ~까지 마감이다. ~ 이르다.


덧글

댓글 입력 영역