羡慕什么 翻译


羡慕什么

 领导是个自我感觉良好的人,这天,他问下属:“小赵,告诉我,大家常常议论我吗?”
小赵点点头,说:“是的,大家一直在议论。”
领导得意地继续问道:“真的吗?他们羡慕我的职务?我的能力?我的口才?”
小赵摇了摇头,说:“都不是。”
领导好奇地追问道:“那么他们羡慕我什么呢?”
小赵低下头,想笑又不敢笑地说:“你的秘书。”


* 부러워하는 것

경황없이 자기자랑이 심한 사장이 어느 날 부하에게 물었다. 
“조군, 이야기 해 보게. 다들 가끔씩은 내 이야기를 하지?”
조군이 고개를 끄덕이며 말했다. “ 네, 모두들 언제나 사장님 이야기를 하지요.”
득의양양한 사장은 계속해서 물었다. 
“정말인가? 그들이 내 지위를 부러워하던가? 아니면 나의 능력? 아니면 나의 달변?”
조군이 고개를 저으면서 말했다. “전부 아닌데요.”
궁금해진 사람이 계속 물었다. “그럼 사람들이 나의 무엇을 부러워하던가?”
조군은 고개를 숙이고, 웃고 싶지만 감히 웃지는 못하고 말했다. “사장님의 비서요.”


自我感觉良好 [zìwǒgǎnjuéliánghǎo] : 상황이 이상함에도 불구하고 문제 없다고 착각하는 성격
议论 [yìlùn] : 입에 오르내리다. 논의하다.
口才 [kǒucái] : 말재주. 입심.
追问 [zhuīwèn] : 캐묻다


덧글

댓글 입력 영역